这里没什么规矩 感谢来看
俗事繁忙 有时消失

【钢炼|佐莎|英伦AU】最后的骑士 09.

09. 风花雪月 A Bed of Roses


伦敦的谈判让罗伊筋疲力竭:自由党的态度就像他预想的一样拐弯抹角且斤斤计较。他和麦克唐纳不得不反复强调他们最核心的共同利益:绝不能在下次大选中分散选票。几天后,他们终于协商出了两党选区分割的最终方案。


处理了委员会的一些事宜后,罗伊立即启程返回约克郡。他一度厌倦过英国乡村拖沓的生活节奏和守旧的观念,但无论动机多么振奋人心,对政治权力的追逐都会腐蚀身心——要么像瘾君子一样沉醉其中,要么间歇性地陷入自我怀疑与消沉。没有什么比约克郡乡村的空气更能让他短暂地放松与安静地思考。


更何况他的未来正在约克郡等待着他。


返回玛斯坦府后,罗伊先跟养母进行了一场推心置腹的促膝长谈,说他希望尽早和莉莎完婚并正式定居伦敦。克莉丝夫人一如既往地支持他的决定。


“尽管我很少直接表达,但我从小就像爱母亲一样爱着您。和我一样,她也早早失去了自己的母亲,所以我比任何人都希望您像疼爱女儿一样疼爱她。”


“我只会比疼爱你更疼爱她,孩子。”克莉丝夫人笑眯眯的说,“你根本不必为这种事特意叮嘱。”


“谢谢您。”罗伊笑了,轻快地站起了身。“即使我搬到了伦敦,任何时候,只要您需要我——”


“不必关心我,照顾好你的弟弟妹妹就足够了。”


“当然。”


罗伊一出门就看见瓦妮莎站在门外。诡异的沉默持续了片刻,他清了清嗓子:“恭喜我吧,瓦妮莎。”


“所以都是真的?”瓦妮莎的语调很不平稳,“你已经向她求婚了?”


“是的。”罗伊低声说,强迫自己直视瓦妮莎开始闪烁泪光的眼睛,“我马上出发去霍克艾府,下一次见到你也许就是在我的婚礼上了。”


“……你怎么能,罗伊?你一直明白,不,是所有人都明白我对你怀着什么样的感情,而你现在把我变成了可悲的傻瓜!”


“瓦妮莎。”罗伊低声说,“我几乎没有拒绝过你的任何请求,因为我永远不会忘记在我小时候,在我最受歧视与冷落时,你是怎样对待我的。府里的下人也不会忘记你对他们的善意。但抱歉,只有这件事,我必须——我无法——我只能拒绝你。”


“我还以为你忘记了小时候的事。罗伊,你不记得了吗,那时候——”


“别说了。别再用过去伤害你自己。”罗伊犹豫了片刻,还是轻轻抱了抱她,“你是我最亲爱的妹妹,永远都是,但——”


“别说了,罗伊。滚。滚!”


罗伊叹了口气。


和霍克艾伯爵的谈话反倒比预想中轻松很多,部分因为罗伊做好了这场谈话比跟自由党的谈判还艰难十倍的心理准备。


“莉莎的意愿就是我的意愿。”在漫长的让人心慌的审视后,霍克艾最终说。


“当然,作为一位疼爱女儿的父亲——”罗伊如释重负。


“不,”他矢口否认,看上去有些不自在,“我只是从不怀疑她的眼光和决定。”


罗伊对这位父亲别扭的个性颇感兴趣,但他眼下不敢冒着惹恼对方的风险刨根问底。他彬彬有礼地道谢,细心地控制自己的脚步,免得因喜悦而失态。莉莎在门外等着他,他深深呼吸了一下她发丝间的香气,微笑:“感谢你,我通过了你父亲的考验。”


莉莎点点头,颊边随着笑容出现了浅浅的梨涡,但似乎因为害羞而说不出太多话。


“接下来的事情可就麻烦了。”罗伊夸张地叹气,“消息登报,婚礼请柬,邀请神父,鲜花,香槟,蛋糕……”


“哦,罗伊,饶了我吧。”


“所以在我们不得不为这些事烦恼,并拿这些事去叨扰所有能帮的上忙的人之前,先去放松一下吧。更何况,我实在太想和你独处一段时间了,莉莎。”


他们驱车前往附近乡村的集市,手挽手在农民摆的摊位间转来转去。和煦的斜阳将白色的帆布,湿润的草地和人群的喧闹都染成了柔和的金色。莉莎很有兴致地研究了一番做工粗糙,但有着独特的朴实风格的陶艺摆件。罗伊则趁机买下了花童手里的所有的价格不菲的玫瑰——这个季节的玫瑰都来自约克郡引以为傲的温室培育。一个吹手风琴的男人见状,拉出一个长长的优雅音符,对着他们快活地吹了一声口哨:“噢,致爱情!”


“罗伊!”莉莎小声地埋怨一般地叫他,把脸埋在花瓣的甜香里,“我快抱不住这么多花了。”


“那怎么行?新娘在婚礼上要拿着花,还要把花束扔向女孩们*。”罗伊半开玩笑地说,“是时候好好练习了。”


“真是艰巨的任务,接下来我还要练习走路,说话,以及别在婚礼上晕倒。”莉莎讽刺道,把花往怀里更深地抱了抱,给花童付了小费,“说到这个,我想把花扔给蕾贝卡。”


“修斯则会不惜一切代价贿赂你扔给格蕾希娅。”罗伊揶揄,“不过要是在我们结婚前还没听到他们订婚的消息,我会很惊讶的。”


他们还玩了一会小游戏,比如扔套环和射气枪,莉莎表现得像个经验十足的老手,而罗伊则自嘲他总被厄运眷顾。这种规模不大的乡村集会,宁静和烟火味绝妙地恰到好处,不过逐渐地,约会地点对他们失去了意义,只剩下悠闲的散步和漫长的谈话。


“我在伦敦看中了一栋房子,婚礼前跟我去看看吧,莉莎。面积不大,但是有个花园,有三间客房,有一间光线很好,可以改成书房。”


“好的。”她的头轻轻挨了一下他的肩膀,“去伦敦还需要处理一些公事吧?”


“不用了。谈判已经结束,大选还有一段时间,再说没有谁会苛责一个人在这种时候短暂地放下公事,我不是工作狂,莉莎。”


“我可从没把你当作工作狂。恰好相反。”


罗伊哭笑不得地岔开话题:“婚礼可以在你的庄园里举行,你觉得呢?”


“当然。”莉莎说,“我……我很喜欢庄园花园喷泉前那块草地,有一大片鼠尾草,有一条泥土小径,还有长着黄色月季的绿色篱墙。我一直觉得走过那里是很美的事。”


“没想到你这么具体地设想过。想过和别人一起走过那里吗?”罗伊有些酸溜溜地说。


“别孩子气,罗伊。你是第一个。”


罗伊心里像是被蜇了一下流出了蜜一般。他满足地感慨:“那就如你所愿,莉莎。只可惜你不能继承那座庄园,我们之后也不能常常回访留下我们最美回忆的地方了。总有一天我会废除这愚蠢的法律,让女性可以投票,可以继承家产。”


“我相信你能做到。不过关于那座庄园,我真的不在乎,罗伊。”她认真得可爱,“一个骑士不需要庄园,她的领主所在的地方,就是她的封地。而且一个未来的左翼政党领袖,却想着保住庄园,你还要不要选票了,爵士?”


罗伊渴慕地盯着她:“你说这番话的样子真的——”


“而你,”她移开目光,徒劳地掩盖自己脸上的红晕,“看上去真傻。十足的傻瓜。”


“所以不当这个傻瓜,我不说话了。”他在她耳边低语,吻从她的颧骨一点点蹭到她的唇。


暮色渐临,他们才依依不舍地返程。而他们的流连忘返似乎让上天忍不住开了个玩笑:汽车在半路上忽然爆发出一声巨响,停在原地不动了。


罗伊诅咒了几句,跳下了车。莉莎也连忙打开车门:“我能帮上什么忙吗?”


“感谢上帝,只是轮胎出了问题,很快就能解决。”罗伊蹲下来检查了一番,搬起备用胎,“亲爱的,能帮我把千斤顶找来吗?”


莉莎在后备箱里摸索了一番,好在千斤顶很显眼。她把千斤顶搬到地面,手里却不自觉多拿了一个东西。


“这是你的烟斗吗?我记得你不抽烟。”


罗伊抬头,一整天都轻盈地漂浮的心骤然往下一沉:“不是。是我一个战友的。”


“唔。他的礼物?”


“纪念品。”罗伊一边换车胎一边说,“他没留下多少东西。”


“……对不起。”


“没什么,战争总是要死人的。”罗伊动作很麻利,将废胎搬回后备箱,用抹布清理了一下自己,“当然他确实有所不同。他是为了保护我而死的。”


“罗伊……”


“改天吧,我会详细跟你说的。好在我们会有时间。很多很多的时间。”


等他们回到霍克艾府上,夜空早已漆黑如墨。这是个没有月亮的夜晚,满天星斗如梦似幻,户外却几乎伸手不见五指。他们紧紧依偎着走向屋内的灯光。


“小姐。”他们进门后,管家立刻迎了上来,“伯爵大人需要立刻见你一面。他在书房等你。”


罗伊自然而然地想要跟着,却被管家拦了下来。管家的眼光往他胸口塞了一块冷冰冰的石头。


“发生什么事了?”他说,“伯爵大人还好吗?”


“大人很好,不必担心。”


莉莎担忧地,但又坚定地看了他一眼,让他稍许平静了些。随着莉莎和管家的离去,他开始漫无目的地在前厅踱步,空空的足音长久地单调地回响着,折磨着他。


莉莎终于出来了。然而第一眼看到她,他就明白出事了。她细长的浅色睫毛在颤抖。她形状细微地有所不同的眉毛拧在了一起。她的嘴唇,向来不爱涂口红,此刻在灯光下毫无血色。她的眼神——一如既往地冷静,但却是一种直面一切的毅然。


“罗伊。”她快把手里的电报捏碎了,“约翰·霍克艾,我的堂兄和未婚夫,还活着。”



Tbc.





*西方婚礼的习俗,新娘在婚礼尾声时会把手中的花束抛向未婚女子,据说接到花束的人会是下一位新娘



————————————

这半年感觉整个人状态都不太好,蒸发太久了,如果还有人在看的话真的很抱歉。希望这次能把坑填完orz.


评论(17)
热度(46)
 

© 七星鱼 | Powered by LOFTER